- Родину я покинул из-за большой любви. Еще учась в Ленинградской художественной академии имени И.Репина, встретил свою будущую супругу Уте-Барбару. Она по происхождению немка. По-русски я зову ее Варварка. Поженились, через год родился сын. Но для нее было непривычным напряженное положение с жильем. У них не принято, чтобы дети жили с родителями. У нас же в то время не было возможности купить собственную квартиру. Поэтому переехали в Германию.

- Какие-то ностальгические чувства испытываете? Чего не хватает вам в Германии как художнику?

- Каждый год я приезжаю в Россию. Больше всего в Германии мне не хватает именно живого общения, хотя всем остальным я обеспечен вполне.

- Нравится ли немцам русская живопись и насколько высоко в денежном эквиваленте сегодня оцениваются наши полотна в Европе?

- Немцам русская живопись не нравится. Они предпочитают компьютерную графику. И я бы не сказал, что сегодня хорошо платят. В восьмидесятые годы было лучше. Но я живу исключительно за счет собственного творчества и, к счастью, ни от кого не завишу. Вот и выставка для казанцев, и сегодняшний концерт - все за свой счет. После открытия выставки в Союзе художников я приглашаю друзей в казанский Дом ученых, где в 21.00 планирую провести презентацию собственных музыкальных дисков и показать номер с пантомимой.

- Ваша живопись украшает Берлинскую стену на протяжении 32 метров. А музыку Гимаева слушают люди от 6 до 96 лет. В чем рецепт вашего успеха?

- А в чем успех? Многие говорят о своей гениальности, кидаясь этим словом направо и налево. Для меня это странно. Я не гений. Чего-то добился благодаря любви, жене, поддержке брата и родных. Я пишу не в каком-то конкретном жанре, а просто выплескиваю на полотно свою душу, мысли. Сначала делаю какой-то контур, а затем по форме заполняю его красками, создаю иллюзию пространства. Сегодня некоторые мне даже подражают.

- Вы прожили за границей более 20 лет. Признайтесь, отличаетесь ли вы от коренных немцев?

- Хотя немецкий уже стал вторым родным языком, с первой же фразы во мне узнают русского: диалект другой да и образ мыслей не такой прагматичный.

 

Надежда СЫСУЕВА