- Несколько лет назад на улице или в транспорте многие люди татарской национальности не говорили на своем языке - боялись, что засмеют. Наше общество уже дошло до какого-то состояния, когда необходимость принятия закона о языках была очевидна. Не осталось практически ни одной татарской школы - и это в столице Татарстана! Среди молодежи развивался языковой нигилизм... Принятие закона о языках очень сильно изменило языковую ситуацию. Татары осознали значимость своего родного языка, возрос интерес к нему, появилось чувство гордости... Изменилось отношение представителей других национальностей к татарскому языку, к татарам. Это реалии сегодняшнего дня. Сейчас среди русских молодых людей есть такие ребята, которые легко общаются на татарском. И они гордятся тем, что знают помимо своего родного еще один язык, язык народа, с которым они вместе живут, трудятся, строят общее будущее.

- Но на татарском языке не говорят даже члены нашего правительства?!

- Нашим Госсоветом пока не был принят список тех специальностей и профессий, где требуется знание обоих языков. Сегодня часто можно встретить объявления о приеме на высокооплачиваемую работу с требованием обязательного знания английского языка. И никто не возмущается и не считает это дискриминацией. Все понимают, что это специфика работы, ее особенность. Но требование знания двух языков РТ - татарского и русского - в некоторых сферах также объясняется спецификой работы. Пришло время понять, что есть такие сферы деятельности, где знание государственных языков должно быть обязательным. Конечно, это породит конкуренцию на рынке труда. Предпочтение будет отдаваться тем, кто имеет знания, навыки да к тому же знает языки.

- Вы преподаете в КГПУ, разработали спецкурс «Язык и общество». Как воспринимают этот предмет студенты - будущие педагоги?

- Каждый язык хорош и богат по-своему. И мы воспитываем своих студентов так, чтобы они не были в стороне от национально-языковых проблем. Нужно уметь воспринимать людей любой национальности, уважать их историю, культуру и искусство. Вчера у нас было одноязычие, сегодня - двуязычие, а завтра будет многоязычие.

К сожалению, на языковое развитие общества выделяется мало средств. Почему учителя получают такую мизерную зарплату, ученые не могут выпустить свои книги в то время, как, например, уходят огромные деньги на спорт? Средства находятся на все что угодно, только не на язык.

...Татар много, мы - вторая по численности нация в России. Язык - это то, что объединяет наш народ и все другие народы. И мы не можем и не должны потерять друг друга. А это случится только если мы не утратим свой язык.

Беседовала Диана ИБРАГИМОВА.


СПРАВКА «КВ»

Зайтуна Исхакова родилась в Казани. Окончив среднюю школу №37, она уехала в Москву. Получив высшее образование на переводческом факультете Литературного института им. М.Горького, вернулась в Казань. Уже четверть века занимается научной деятельностью. Сейчас Зайтуна Асхатовна является старшим научным сотрудником Института языка, литературы и искусства Академии наук РТ.

По данным социологических опросов, проведенных в нашей республике, 17,9 процента татар считают, что их права были ущемлены при поступлении в вуз, а 9 процентам было отказано в служебном продвижении из-за недостаточного знания русского языка. В то же время 13,2 процента русских считают, что незнание ими татарского языка стало препятствием при поступлении на работу, а 15,3 процента русских и 4,2 процента татар усмотрели ущемление своих прав из-за недостаточного знания татарского языка в служебном продвижении.