Бессмертный полк Хатиры Марданшиной

«Хатир» в переводе на русский означает «память». Давая такое имя своей новорожденной дочке, мама Хатиры Марданшиной и предположить не могла, насколько точным оно будет.

news_top_970_100
Сегодня Хатира - известный далеко за пределами России поисковик. Вместе со своими единомышленниками по сайту http://www.kremnik.ru она возвращает из небытия погибших во время Великой Отечественной войны солдат. Вот и накануне 70-летнего юбилея Великой Победы она пополнила свой личный счет новыми именами.

- Хатира, многие ваши знакомые утверждают, что вас в поиске ведет божье провидение. Вы с этим согласны?

- Людям со стороны виднее, но иной раз мне и самой так кажется. Было немало случаев, когда находила родственников погибших случайно, буквально по наитию. Взять последний, когда мой односайтовец Наталья Круглова прислала данные бойца из Татарстана - Яруллы Газимовича Галева, призванного из села Ансалон Ютазинского района Татарской АССР. Эти данные сейчас известны, а тогда были обрывки информации. Я позвонила в деревню, откуда он был родом, но в сельсовете сказали, что никого в живых, кто знал бы эту семью, не осталось. Тогда обратилась в республиканский архив загса. Его сотрудницы после долгих поисков наконец-то вышли на свидетельство о рождении погибшего бойца и выяснили правильное написание имен отца и матери. После этого я вновь позвонила в деревню, чтобы сообщить точные данные. Через несколько дней председатель сельсовета сообщает, что нашлись племянники воина, - одна живет в деревне, другой в Елабуге, третий где-то в Сибири.У этих родственников была уникальная возможность съездить на перезахоронение в Керчи, и принимать решение надо было быстро. Счет шел на дни. Вначале родственники мялись, вопрос стоял с деньгами - все-таки путь неблизкий. Тогда я взяла на себя смелость и пристыдила их: как можно раздумывать, когда из небытия вернулся пусть и не близкий, но родственник? И тогда они скинулись все вместе деньгами, к ним подключилась районная администрация, и отправили елабужского племянника в Керчь. Получилось, что за полдня мы нашли родственников, в этот же день был куплен билет на самолет, и племянник 8 апреля улетел. А 9 апреля состоялось торжественное перезахоронение останков советских солдат, которые в 1944 году погибли у поселка Аджимушкай в Крыму. Как же потом родственники Яруллы Галева были довольны принятым решением! - К вам часто обращаются за помощью простые граждане?
- Постоянно. Они выходят на наш сайт, а потом уже находят и меня.- Зачем люди ищут погибших родственников - для памяти или чтобы получить солдатское пособие?
- Мне хочется верить, что для памяти, но, увы, случается, что и из-за финансовых соображений. Правда, в ходе поисков многие меняют свои приоритеты, на первый план выходит желание просто найти родственника, чтобы оказать ему последние почести. - В чем трудность поисков?
- Надо обладать навыками, которые нарабатываются практикой. Довольно часто мы сталкиваемся с искажением фамилий, имен бойцов. Призывали ведь из глубинок, где в ходу были старинные, труднопроизносимые имена и фамилии. Вот полковые писари и заполняли справки так, как слышали. Мы уже научились, меняя буквы то в имени, то в фамилии, находить данные о родственниках. Если в солдатской карточке информация о жене, родителях совпадала с той, что была в посмертном документе, то это он, тот, кого мы ищем.Недавно обратился журналист из Кабардино-Балкарии, который искал отца Абдуллу Ижаева. Я вначале нашла его в списках пропавших без вести, затем стала менять буквы. Когда ввела в поиск фамилию Ишаев, вышла информация о том, что он погиб в плену. Подтверждение, что это тот самый Ижаев, я нашла в данных о его жене и месте проживания. И у Ижаева, и у Ишаева эти данные оказались одинаковыми. После, когда стали работать вплотную с его документами, выяснилось, что место пленения в двух карточках указано одно и то же. Радости журналиста не было предела, ведь он, по его словам, очень долго искал отца.

news_right_column_240_400
news_bot_970_100