Книга увидела свет на белорусском языке в серии «Сябрына: поэзия народов России». Переводчик - лауреат Государственной премии Республики Беларусь, лауреат специальной премии Президента Республики Беларусь в области культуры и искусства Микола Метлицкий. Это не первое его обращение к татарской поэзии. Микола Метлицкий известен и своими переводами стихотворений Мусы Джалиля, Заки Нури. 

Книгу Роберта Миннуллина представлял главный редактор журнала «Неман», переводчик и публицист Алексей Черота. Много добрых слов о поэзии татарского мастера стихосложения сказал главный редактор издательства «Мастацкая літаратура» поэт и переводчик Виктор Шнип. Он тоже постигает многообразный мир поэтического творчества через знакомство с татарской поэзией. Виктор Шнип участвовал в переводе на белорусский книги народного поэта Татарстана Рената Хариса. 

Участие в презентации приняли главный редактор журнала «Маладосць» прозаик, публицист, переводчик Светлана Вотинова, главный редактор журнала «Полымя», детский писатель, театральный критик и публицист Елена Мальчевская. Роберта Миннуллина хорошо знают читатели этих изданий. Народный поэт Татарстана в разные годы гостил в Беларуси, написал несколько стихотворений, посвященных Беларуси и известным уроженцам синеокого края. В 2009 году татарский писатель участвовал в

Дне белорусской письменности и международном круглом столе писателей «Художественная литература как путь друг к другу», которые проходили на Гродненщине, в Сморгони. А в 2018 году Роберт Миннуллин выступил на IV Международном симпозиуме литераторов «Писатель и время», прошедшем в Минске. 

Презентация книги стихотворений «Ночные птицы» Роберта Миннуллина - проявление большого интереса белорусских литераторов и белорусских читателей к татарской поэзии с ее древними, богатыми традициями.