«Педагогическая поэма» Владимира Алекно

Как воспитывают детей политики, звезды спорта, сцены и бизнеса? Об этом они сами откровенно расскажут читателям «КВ» в нашей новой рубрике «Родительское собрание».
Один из лучших тренеров в истории российского волейбола, почетный гражданин Казани Владимир Алекно отметил на минувшей неделе важное событие: его сыну Лорану исполнилось 18 лет. В эксклюзивном интервью нашей газете Алекно рассказал, что чуть ли не единственной педагогической задачей, которую преподнес ему за всю жизнь сын, была его адаптация к жизни в России.Дело в том, что Лоран родился и вырос во Франции. До того, как Владимир Алекно добыл для сборной России золотую медаль лондонской Олимпиады, он 15 лет тренировал волейбольную команду французского города Тур. Причем так успешно, что получил титул его почетного гражданина.- Я женат 27 лет, у меня двое детей - дочь Екатерина и сын Лоран, - говорит Владимир Романович. - Моя «педагогическая поэма» началась до появления моих детей на свет. Их рождение мы планировали, была подготовка: не курили, не употребляли алкоголь. Как воспитывали? Детей мы никогда не били. Ну, может, пугали ремнем. Стрессом для наших детей были частые переезды, связанные с моей работой, перемена школ, детсадов. Моя семья была против переезда из Франции в Россию, вплоть до развода. Но так как все пятнадцать лет, несмотря на привилегии и награды, я чувствовал себя на чужбине иммигрантом, то с легким сердцем вернулся домой. Но когда мы вернулись в Россию, Лоран испытал языковой барьер. Два года учился в посольской школе и, живя в Москве, говорил только по-французски. И мышление у Лорана было европейское. Он вырос в русской семье, дома мы говорили о нашей культуре, о наших бабушках, он слышал родную речь, но есть культурные различия между странами. То, что в Европе не кажется существенным, важно здесь. Например, во Франции все равно, как ты одет, какая у тебя машина, а здесь этому уделяют внимание. И наоборот: к качеству продуктов во Франции относятся очень серьезно. Еще оказалось, что в России надо учить новые предметы, которых во Франции вообще нет. Например, обществоведение. Но сын привык. Это заслуга его мамы, она занималась вопросами школы. Не могу сказать, что из Лорана вышел выдающийся ученик. Даже наоборот - профессором я его не вижу. Мой сын очень открытый, общительный. Его европейское «спасибо - пожалуйста - будьте добры» очень помогло ему в России. Учителя его полюбили за это. В общем, очень ответственный, порядочный человек растет.В России я занялся его спортивным направлением. Сейчас Лоран серьезно занимается волейболом, и ему это нравится. Но если он не захочет связывать жизнь со спортом, я возражать не буду.КстатиАлекно-младший - связующий команды «Зенит-УОР», выступающей в Молодежной волейбольной лиге России. Совершеннолетие парня семья отметила домашним ужином. Дочь Алекно - 24-летняя Екатерина - приехать не смогла, она живет и работает в Париже. Комментарий психолога психолого-педагогического центра раннего развития «Егоза» Альфии Махатадзе: - Когда семья переезжает в другую страну, главное для адаптации ребенка - обучить его языку. Хорошо, если родители запишут в кружки и студии по интересам. Там, занимаясь любимым делом, ребенок выучит язык в естественных условиях. А еще в новой стране наверняка есть свой сериал типа нашего «Ну, погоди!»  или «Маши и Медведя». Можно смотреть его вместе с ребенком: сначала в русском переводе, а затем - на языке оригинала. Хорошо почитать местные детские книги. А еще полезно знакомить детей с местным невербальным языком. Например, в Болгарии кивок головой вниз означает «нет», а в России - «да». Такие мелочи помогут детям избежать неловких ситуаций и придадут им больше уверенности в новых условиях.

КВ
Лента новостей