Экология языка

Фраза из разговора: «Она работает ресепшинкой», т.е. в гостинице, дежурит за стойкой оформления. Английское слово «ресепшн» почти вытеснило русские «приемная» или «администрация».
Англицизмы все больше засоряют язык. Господа, мониторьте свой словарный контент, поскольку эдакий рашн-инглиш микс смешон и вульгарен. ОК?

КВ
Лента новостей