Первый день феста открылся спектаклем по роману Эриха Ремарка «На Западном фронте без перемен». Его казанской публике представили актеры Городского драматического театра Ганновера, Германия.

Не каждый день в Казань приезжают на гастроли зарубежные театры, где действо происходит на языке оригинала романа, положенного в основу спектакля, - и это был немецкий. Поэтому неудивительно, что зрительный зал Качаловского в этот вечер до отказа заполнился местными почитателями Мельпомены. Разумеется, художественный руководитель ведущего драмтеатра Казани Александр Славутский воспринял это с большим энтузиазмом, почтя хорошим началом фестиваля. 

- Мы благодарны вам, уважаемые зрители, что наши проекты встречают такой теплый прием. Сегодняшний заполненный зал - лучшее подтверждение этому интересу у казанцев, - с таким приветствием обратился он к зрительному залу, приготовившемуся встречать германское прочтение одного из самых популярных романов о Первой мировой войне. 

В своем произведении «На Западном фронте без перемен» Эрих Ремарк очень точно воспроизвел впечатления и жизнь целого поколения мальчишек, попавших из мирной жизни в жернова глобальной бойни на полях Европы. 

- Война - это грязно, это боль. Как это передать зрителю, пришедшему на эту драму? Мы постарались донести до зрителей  наше сопереживание героям романа, - рассказал на встрече с журналистами заведующий литературной частью Городского драматического театра г. Ганновера (Германия) Йоханес Кирстен.

Действительно, погружение в действие романа оказалось полным. Признаюсь, было подспудное опасение - как небольшая труппа из нескольких актеров сможет передать всю тяжесть большой войны, вдруг навалившейся на то поколение мальчишек - и немецких, и французских, и русских... 

Но это удалось! По ходу действия спектакля полностью погружаешься в атмосферу тяжелой окопной жизни, включающей в себя и маленькие сиюминутные радости простого солдата - такие, как полный котелок наваристой каши из фасоли с мясом. Но главный итог размышлений, конечно, у всех без исключения: зачем и кому нужны войны?

Откроем и небольшие сценические секреты. Для создания полной достоверности войны на сцене пролились сотни литров бутафорской крови. Но прежде чем выстроить декорации, сцену плотно упаковали метрами целлофана. 

Все действие спектакля, прошедшего на немецком языке, сопровождалось синхронным переводом с помощью субтитров на специальном экране поверх сцены.
Роман Ремарка был достойно представлен в Казани соотечественниками. Наградой актерам и постановщикам Ганноверского драмтеатра стал грохот искренних аплодисментов по завершении спектакля. Казанцы стоя приветствовали гостей из далекой, но ставшей ближе в этот вечер Германии, вызывая раз за разом актеров на бис.

Добавим, что спектакль поставлен в 2014 году и стал одним из лучших в репертуаре драматического театра Ганновера.
Режиссером-постановщиком выступил Ларс-Оле Вальбург. Сценография - Роберт Швеер. Роли исполнили: Пауль Боймер - Йонас Штеглих, Альберт Кропп - Доминик Марингер, Мюллер - Якоб Бенкхофер, Франц Кеммерих - Никола Фритцен, Станислав Катчинский (Кат) - Даниель Нерлих, Муза - Катя Гаудард.

С началом лета фестиваль «Европа-Россия-Азия» продолжит свою работу. Первый июньский спектакль продемонстрирует зрителю сплав европейской и российской театральных школ. А именно - шекспировскую пьесу «Макбет» в интерпретации одного из самых известных европейских режиссеров Люка Персеваля, поставленную в петербургском театре «Балтийский дом». Далее Казань встретит молодой и дерзкий, но уже именитый коллектив «Студии театрального искусства» под руководством знаменитого режиссера Сергея Женовача, ныне возглавляющего Московский театр имени Чехова. Студийцы представят три спектакля: чеховские «Три сестры» и «Записные книжки», а также «Самоубийцу» Эрдмана. Завершит свою работу театральный форум постановкой пекинского народного художественного театра «Ли Бай».