Праздник Нептуна
Доподлинно неизвестно, почему фестиваль называется «Книжный экватор». Возможно, дело в том, что проходит в пору, когда календарное лето только-только перевалило за свою середину. Как бы то ни было, и название удачное, и его воплощение, это из разряда – как корабль назовешь.
Так автора фестивальная атмосфера по ассоциации относила к празднику Нептуна, по давней традиции отмечаемом на каждом судне, пересекающем нулевую параллель. И было от чего: начиная от бороды, под стать той, с которой изображают персонаж древнегреческих мифов, у аниматора на ходулях, продолжая мастер-классами, выставками, лекциями, перформансами от уличного театра, традиционных народных игр и заканчивая большим концертом «Книга и кино» от оркестра «Анимато».
И этот большой семейный праздник подарили казанцам Национальная, республиканская и городские библиотеки Татарстана. Ну и, конечно же, все эти действа разворачивались вокруг основой темы фестиваля: центром притяжения стали книжная ярмарка от ведущих издательств в России и встречи с известными писателями.
Решили провести летний выездной фестиваль именно на территории этого жилого комплекса, поскольку это очень развитый и перспективный район Казани. Несмотря на не самое удачное место расположения – далеко от центра, «Салават Купере» в то же время весьма активный в социальном плане, — объяснила выбор места локации директор Национальной библиотеки РТ Мадина Тимерзянова.
Так же она выразила надежду, что, как и задумывалось, получится настоящий семейный праздник. Он получился. А кто и как его назовет, не так уж и важно.
В треть цены, а то и даром
Что касается ярмарки, то она не разочаровала: двенадцать российских книгоиздателей представили тысячи книг многообразной жанровой палитры: современная и классическая художественная литература, фантастика, нон-фикш, бестселлеры подростковой и детской литературы. Кстати, книги, как и анонсировали организаторы, гости фестиваля могли приобрести по издательской цене.
Купили с мужем дочкам «Девочку с косичками» Вильма Гелдофа. Правильная книга, по мотивам подлинной истории самой юной участницы нидерландского антифашистского Сопротивления. Стоит здесь 600 рублей, на треть дешевле, чем даже на интернет-площадках, не говоря о книжных магазинах, где цены сейчас, честно говоря, кусаются, – поделилась впечатлениями Оксана, музыкальный работник из Казани.
Впрочем, книги можно было не только купить, но и получить бесплатно. На фестивальных задворках был организован своего рода бук-кроссинг, суть которого дать – «отпускать тома на волю». Человек, прочитав книгу, оставляет ее в общественном месте (кафе, библиотеке, станции метро) для того, чтобы любой желающий мог забрать его себе. Только в данном случае на раздачу выставили излишки библиотечные фонды. На развале наблюдалось немало, условно говоря, «неликвида» и, вместе с тем, было на чем взгляд остановить. Вот семейная пара с сыном подростком покидает бук-кроссинг с пакетом, чьи бока расперли книжные обложки.
Не могли удержаться. Классные книги попались, из тех, которые можно перечитывать. Вообще, организация фестиваля замечательная. Все нравится. Попали сюда случайно. Приехали к друзьям на день рождения, а тут такое. Не могли пропустить. Двойной праздник получился, – рассказала Ольга – жена и мама.
Должен признаться, что и семейная библиотека автора тоже пополнилась: повестями Гоголя, сочинениями Достоевского, Бердяева и работами по филологии.
У прозаиков все прозаичнее
Но, конечно же, главным блюдом этого книжного пиршества стало живое общение с писателями. На центральной фестивальной площадке «Многофункциональное кольцо» в течении дня выступали: Наталья Способина – автор книг жанра «молодые-взрослые», фанфика (сочинение по мотивам популярных оригинальных литературных произведений – прим. Ред.), о Гарри Поттере; Михаил Визель – писатель, литературный критик, переводчик, финалист премии «Большая книга», шеф-редактор портала «Год литературы»; Анна Матвеева – прозаик, лауреат премии «Большая книга», автор бестселлеров «Каждые сто лет», «Перевал Дятлова» и Татьяна Устинова, автор детективных романов, сценарист и телеведущая.
На выступлениях двух последних стоит остановится и поговорить обстоятельней. Во-первых, их имена широко известны публике: Матвеева – читающей, в основном, Устинова – еще и телевизионной, во-вторых, из-за разного подхода к литературному процессу и, соответственно, выдаваемому на-гора писательскому продукту. В основу описания легли вопросы-ответы, прозвучавшие в ходе общения «властителей дум» с читателями.
Анна Матвеева. Призналась, что признает только озарение, как некую неодухотворенную составляющую творческого процесса.
Много езжу в последнее время по различным фестивалям. Так вот в городе Воронеже, с которым меня, кстати, ничего не связывает, случилось озарение по новой книге. Это сборник рассказов и повестей «Армастан. Я тебя тоже», который вышла в этом году. Романы пишутся долго. Несколько лет.
Я знаю, есть люди, которые выдают по два романа в год. Но это не моя история. Рассказ как раз соответствует моему писательском дыханию. Его можно написать довольно быстро. Одни раз я написала его в полете, но это был продолжительный перелет Москва – Хабаровск. И это мой не лучший рассказ, все-таки текст требует большего внимания и времени.
А что до вдохновения, то мне кажется это, самообман. Вот, мол, буду ждать вдохновение, оно придет, я сяду и напишу великую вещь. Так не работает. Возможно, так происходит у поэтов, им действительно нужно что-то такое поймать. У прозаиков все прозаичнее: они садятся за стол, и потом уже муза подтягивается.
Что первично для вас в создании произведений? Некоторым труднее всего они даются названия.
Пусть обращаются ко мне. Я часто этим занимаюсь, придумываю другим. Самая лучшая профессия для меня бы была – придумывать названия улицам. Мечтаю, но меня не зовут на такую работу.
У меня работа над книгой, как раз и начинается с названия. Нет его – нет и книги. Не могу писать пока не пойму, как текст будет озаглавлен. Я думаю, у меня это от отца. Он был лингвистом, специалистом как раз по топонимике и просто названьям. Я давно подметила, что в любом населенном пункте запоминаю, скажем не гору и пейзаж вокруг, а ее называние с таблички.
Что можете посоветовать начинающим писателям?
Не надо суетиться и делать резких движений. Я недавно сделала открытие: то, что приходит само, куда важнее того, чего ты просишь, о чем молишься, выпрашиваешь, выискиваешь… А то, что приходит само, оно самое настоящее и классное. За него надо держаться.
А вот, как говорится, держаться поближе к жанру – гнаться за тем, что в тренде, это писать не слишком хорошую литературу.
Писать роман – это как пристроить дачу к унитазу
Татьяна Устинова. В отличии от предыдущего спикера, мастер детективного жанра с первых слов явила большой опыт общения с публикой и человека, привыкшего быть в центре внимания. В общем, она не разочаровала многочисленных своих поклонников, в основном прекрасного пола, пришедших на встречу. Известная писательница в своей речи была эмоционально многообразна, под стать погоде: над «Салават Купере» то припекало солнце, то налетал ветер и небо застилали тучки, брызгающие крупным редкими дождевыми каплями, то снова становилось ясно и приходилось доставать уже не зонтики, а солнцезащитные очки, а выступающей прикладывать ко лбу ладонь козырьком, чтобы рассмотреть публику.
Ведущая телепередачи «Мой герой» сразу процитировала эпиграмму Валентина Гафта: «Как не остановить бегущего бизона, так не остановить поющего Кобзона», и призналась, что это история абсолютно про нее, и она способна разговаривать до завтра. Но регламент встречи все же этого не предполагал, так что изливания хедлайнера фестиваля на вольную тему – главным образом касающуюся телевидения, завершись форматом «вопрос-ответ». Тут уж читатели хотели выведать секреты мастерства, заставляющие их гоняться за новинками автора. Приведем только некоторые.
Как вы стали автором детективов?
Никаких детективов я не пишу! Ни один русскоязычный автор не пишет детективов. Маринина пишет о мечте женщины в абсолютно мужском мире, Акунин о судьбах державы, и кто там в конце книги убил артистку: купец 3-й гильдии Веревкин или корнет Дорн, мне абсолютно наплевать. Если бы оказалось, что убил казак Сидоренко, тоже все равно. Мне интересен текст. Детектив в виде детектива, я не люблю, если не считать столпов жанра – Кристи, Чейза, Конан Дойля. Ведь там не протяжении 300 страниц, сыщик гоняется за убийцей или вором. На мой взгляд, это очень скучно. Должно быть что-то берущее за душу.
Я написала книгу про выборы губернатора, как на него работает пиар-служба, и с ней начинают происходить страшные и темные истории. И в редакции назвали это детективом. Мне было абсолютно все равно, как назовут, лишь бы напечатали. Так и получился из меня автор детективов. У меня всегда есть некий скелет в шкафу. Считаю, что задача любого писателя привлекать внимание, а не показывать, какой он умный.
С чего начинается работа над очередной книгой. Необходимые условия для этого?
Я всегда знаю первую и последние фразы будущей книги. Не всегда знаю финал – он может видоизменятся, но последнюю фразу – всегда. Мой муж называет это пристроить дачу к унитазу. Это правда. Есть роман, написанный ради последней фразы: «Я всегда знал, что женат на сумасшедшей». К ней приписала 400 страниц текста. Он газывается «Личный враг», хотя я его назвала «Все ничего», и он посвящен «моему мужу, самому лучшему парню на свете». Ладно, мужик с чувством юмора. Понял.
А как так получается с названиями?
Название романам даю не я. Эта вся мура типа «Таланты и их поклонники» и «Хроника гнусных времен»… Я даже не все изданные свои книги помню по названиям. Сама не могу их никак запомнить, они никак не колеруются. Когда стала подступать к издателям, почему он их переименовывают, они сказали: «Не лезь. Мы же к тебе не лезем. Ты пишешь, а мы продаем. Так что, давай не будем друг другу мешать». Вот и не мешаем.
Какие у вас взаимоотношения с персонажами ваших книг?
Они ведут себя, словно живые люди, поступают, как хотят, сбивают меня с толку. Булгаков, когда говорил о том, что рукописи не горят, думаю, имел в виду не то, что они сохранятся где-то, как некие скрижали. Смысл: написано – это уже живо. Все!
Поэтому я говорю девицам: «Хотите жениха хорошего, напишите про него историю!. Только не нужно это писать так, что хотите завтра же отправить текст в Нобелевский комитет, чтобы получать премию. Опишите картинку, каким вы его хотите видеть Но не надо никому показывать: ни маме, ни подругам, ни детям, если они уже есть. Положите в стол. Чем вы подробнее напишите, тем быстрее будет выполнен заказ. Литература – это мистика. Сначала было слово, потом все остальное.
Ну и особо хорошо зашел совет, как выбрать в магазине хорошую книгу:
Открываете и читаете с начала полторы страницы, затем столько же в середине и в конце. Чтобы не было написано было в рекламе, что «эта книга перевернула мир», «потрясла человечество», «250 тысяч женщин после ее прочтения вышли замуж за миллионеров», это собачья голимая чушь. Читать нужно текст, а не рекламу. А выходить за миллионеров совсем не надо.
В завершении Татьяна Устинова процитировала слова любимого ею Оскара Уайльда: «Читайте книги, некоторые из них специально для этого написаны».
Трудно не согласится. Тем более, если некоторые из них написаны такими разными, но по-своему интересными авторами, украсившими собой праздник Нептуна при пересечении «Книжного экватора».