- Я хотел показать эволюцию татарской поэзии от Средневековья до советских времен. Когда первая книга моих переводов золотоордынских поэтов вышла в Москве, люди спрашивали: неужели в Золотой Орде были поэты? В их представлении там жили только ханы, дикие, воинственные кочевники, которые устраивали беспредел: налетали, грабили и уходили. Казалось бы, в этом феодальном государстве и не было места поэтам. Но выясняется, что поэзия Золотой Орды - поэтическое творчество одной из величайших средневековых цивилизаций. Эта поэзия абсолютно рафинированная, утонченная, городская. Представляете, в Золотой Орде даже был свой Данте! Я перевел замечательную поэму о путешествии в ад. Героя Аллах отправляет в ад за то, что тот прогнал одного нищего. И этот человек рассказывает, что он видел в каждом кругу ада, кто, как и за что там страдает. Такое далеко не каждый может написать. Этот сюжет требовал от поэта огромного духовного мужества, как большое мужество потребовалось и Данте, чтобы сотворить свою «Божественную комедию». Только Данте знает весь мир, а о поэтах Золотой Орды никто не слышал.
<>- А есть разница между адом Данте и адом поэта Золотой Орды?- Конечно. Если по христианскому вероучению грешникам уготованы вечные муки в аду, то в Коране пророк сказал, что наступит такая минута, когда ад опустеет и только ветер будет хлопать дверьми и ставнями. Ад не вечен, потому что Аллах не может даже за самое страшное, но конечное преступление наказывать бесконечными муками.
- Интересно, почему раньше о поэзии Золотой Орды вообще никто ничего не знал?
- Это на самом деле удивительно, почему все переводчики, которых было много в Советском Союзе, прошли мимо этой поэзии. Как это могло быть? Все дело в идеологии. Эта поэзия считалась мусульманской религиозной, суфийской, которая может плохо повлиять на сознание советской молодежи. А сейчас, после выхода в свет переводов золотоордынской поэзии на русский язык, татарские писатели говорят мне, что они завидуют русским читателям. Дело в том, что у переводчиков возникает большая проблема: как переводить ее на современный татарский язык?
- Наверняка каждый, кто полистает и почитает «Золотые ступени», поймет, что Золотая Орда не так страшна, как показывают ее многие историки...
- Я надеюсь на это. Золотая Орда - большое государство, которое простиралось от Хорезма до Крыма. Там было около ста крупных городов, и многие из них до сих пор сохранились под другими названиями, например Саратов, Волгоград... У них имелись торговые сообщения со многими странами. А купец везет не только товар. Он везет и культуру, обычаи своего народа.
Именно Золотая Орда создала предпосылки для централизации России, превращения ее в единое государство. И без татар русские князья вели междоусобные войны друг с другом, жгли церкви, библиотеки. А Золотая Орда с ее законами практически повсеместно искоренила разбой на дорогах. Выясняется еще одна интересная деталь: по законам Золотой Орды под угрозой смертной казни запрещалось трогать православные церкви, монастыри и все их хозяйство. Более того, с монастырей не брали налоги. То есть были созданы предпосылки того, чтобы православные монастыри богатели. И монахи могли себе позволить заниматься иконописью, переписыванием книг, летописей. Не случайно расцвет русской иконописи приходится как раз на конец эпохи Золотой Орды.
Это наследие, которое не разделяет людей многонациональной России, а сближает их. В этом его ценность, благородство и важность для всех нас.