Один день в стране глухонемых с сурдопереводчиком провела наш корреспондент

Ради редакционного задания я на один час «оглохла», онемела и попыталась понять, как живут глухонемые в мире слышащих.

news_top_970_100

Эксперимент

Воспользовалась берушами. Войти в роль глухонемой стоило больших усилий. Очень страшно оказаться на улице беспомощной.

Из-за глухоты мое тело стало неуклюжим: я не слышала своих шагов, звуков города и потеряла ориентацию в пространстве. На остановке женщина, которой я протянула листок с вопросом: как проехать до нужной остановки, отмахнулась, мол, некогда писать. Помогла другая. А в автобусе я не слышала, как кондуктор выкрикивает названия остановок.

Жизнь глухих

Замдиректора одной из стройфирм, в которой трудятся глухие, сурдопереводчик Танзиля Заболотная родилась в такой семье.

- Говорить жестами я начала раньше, чем языком, - вспоминает она. - Инвалидность родителей аукнулась на мне. Обижали дети. «Особое» отношение к инвалидам и у некоторых взрослых. Первая учительница, узнав, что мои родители глухие, унижала меня, говоря: «Ты родилась в семье дебилов». Во второй своей школе я скрывала правду о родителях. В 8-м классе у классной дамы был шок, когда она узнала, кто мои родители.

- Но сейчас отношение к инвалидам, конечно, изменилось?

- Если бы! В классе сына дети обижают мальчика-инвалида. Считаю, родителям нужно чаще говорить детям, что больные люди нуждаются в помощи и поддержке здоровых. Ведь многие становятся инвалидами по трагической случайности.

Свой мир

- Где познакомились ваши родители?

- В своем мире, - смеется Танзиля. - Глухие ищут себе подобных в своем окружении, где все друг друга знают. В Казани таких сегодня 1800 человек. Они часто встречаются в школах, соцучреждениях, обществе глухих, потом влюбляются, женятся.

- А на каком языке они общаются за рубежом?

- Жесты у каждой страны свои. В ближнем зарубежье остался язык с советских времен. А когда наши девочки-танцоры выступали в Турции на фестивале тюркских народов, им было тяжело общаться с турецкими глухонемыми. Но на третий день пришло понимание. А через неделю они вовсю общались их жестами. У глухих нет границ. У англичан, французов и других народов свой жестовой язык. Глухие жестам других стран могут научиться раньше всех. Пока мы мучаемся, учим, допустим, английский язык годами, у них на это уходят недели. У нас одна девочка вышла замуж за француза. За два года семейной жизни она выучила французскую грамматику, читает и пишет.

Проблемы

- Правда, что в мире глухих слышащим нет места?

- Отвечу примером из своей практики. Глухонемой парнишка попал в милицию по серьезному обвинению. У следователя мы вместе с ним читаем протокол, написанный якобы с его слов. Из каждого предложения парень понимал одно-два слова. Остальные приходилось переводить. Следователь в недоумении: как же парень объяснение писал? Оказалось, это сделал за него дежурный милиционер. Задержанный лишь расписался. Парнишке повезло: попался честный и порядочный следователь, который понял, что не все глухие могут уловить смысл документа. Подобный пример произошел в отделе соцзащиты. Мою подопечную попросили принести список документов, не разъяснив, какие именно.

- Глухие не умеют читать?

- Умеют, но с грамотой у них проблема. Очень хорошо, если из 100 найдется 10 грамотных. Но это будут люди старшего поколения, учившиеся в советских школах. Сегодня наши выпускники выходят из школы, не ведая, что означает аббревиатура ФИО. Не понимают, что такое ИНН, страховой полис.

- А где работают?

- С работой проблемы. В школе дают специальность столяра-плотника. Но что мальчишки усвоят за урок раз в неделю? Поэтому глухих стараются не брать на работу. Раньше на всех крупных предприятиях Казани был один сурдопереводчик на 25 инвалидов. После перестройки стали избавляться от социального «балласта». Первыми попали под сокращение инвалиды и сурдопереводчики. Раньше в Казани было 51-е профтехучилище, где глухих ребят обучали дефицитным по нынешним временам специальностям - токаря и фрезеровщика. Теперь училище реорганизовалось в колледж, в который глухих уже не берут.

Проводник

- Кем для глухого является сурдопереводчик?

- Проводником в обществе. Сейчас сурдопереводчики остались только на КАПО, КМПО и вертолетном заводе. Сурдопереводчиков достаточно, но они предпочитают другие сферы. С глухими работать сложно. Инвалиды недоверчивы, вспыльчивы. Каждый требует к себе индивидуального подхода. Одному достаточно объяснить, другого буквально за руку вести. Им нужна помощь в оформлении документов в судах и адвокатских конторах, в органах соцзащиты и пенсионном фонде. Поговорить с учительницей ребенка, уладить жилищно-коммунальные вопросы. Короче, дел у нас много.

news_right_column_240_400