Рабит БАТУЛЛА: ПРИ ЖЕЛАНИИ МОЖНО ВЫУЧИТЬ ЛЮБОЙ ЯЗЫК

Вчера завершился месячник родных языков. Как очистить язык от иностранных слов? Возможно ли хорошо выучить чужой язык? Об этом беседуем с писателем Рабитом Батуллой.

news_top_970_100

- В 1928 году были созданы курсы РТЯ - реализации татарского языка. Они предназначались для русских и действовали на территории всего Татарстана. Многие прошли эти курсы. Окончившие их говорили на татарском без акцента, читали стихи, практически полностью выучили татарский язык. Курсы просуществовали четыре года, а потом их закрыли. Видите, научить языку можно, было бы желание... Многие и сейчас оправдываются тем, что не знают родного языка из-за того, что в школе ему не учили... Нет, это прежде всего зависит от родителей и от самого человека!

И сейчас есть деревни, где сосуществуют четыре национальности - чуваши, русские, татары и мордвины. Я не знаю, по какой системе они учатся. Но знаю, что все они владеют четырьмя языками сразу.

- Как вы считаете, что нужно сделать для того, чтобы поднять статус одного из государственных языков Татарстана - татарского?

- Что такое государственный язык? Это востребованный язык прежде всего. У нас татарский - пока негосударственный. Будет он в каждом детском саду, школе, вузе - тогда и станет государственным. Нет у нас контроля над языком, нет никакой терминологической комиссии. Кто как умеет, так и пишет, переводит, говорит... В средствах массовой информации несколько раз звучала такая фраза: «Потерпевшего увезли в санаторий...» - то есть употребляли слово «шифаханэ» (санаторий, профилакторий) вместо «хастаханэ» (больница). Стыдно.

До 1917 года финский язык был практически на грани исчезновения. Он начал терять свое звучание, не развивался, заимствования начали разрушать язык. И у нас теперь происходит то же самое - и в татарском, и в русском языках. Но финны нашли выход - как только у них появляется новое слово, они объявляют конкурс среди населения, среди писателей и журналистов. Последние придумывают новое слово, исходя из фонетики языка, и получают за это премию. И все начинают новым словом пользоваться. Во Франции тоже очищали язык: штрафовали журналистов, политиков за то, что они употребляли заимствования во время выступлений. Чтобы сохранить свой семейный бюджет, человек был вынужден искать родное слово.

Беседовала Диана ИБРАГИМОВА.

news_right_column_240_400