Как переиначили бы пассажиры «Козью слободу»? Вероятнее всего, в «Козу». Поэтому и не хотят энергетики ездить на учебу до «козлиной» остановки. Сейчас все давно привыкли спрашивать: «До «Энерго» этот маршрут идет?» Так лучше ехать до «Энерго», чем до «Козла», считает коллектив вуза.
Понятно, что проектировщики метрополитена, давая название будущим станциям, руководствовались исключительно любовью к древней истории города. Конечно, ассоциация, которую вызывает название «Козья слобода»: зеленый лужок и мирно пасущиеся на нем козочки, весьма романтична, но...
К нам в редакцию обратились жители одной небольшой улицы, которые категорически против ее исторически восстановленного названия Бишбалта. В переводе с татарского это «пять топоров». Народ быстренько превратил его в «Балда». «Обалдуевцами» же расстроенные жители окраинной Казани зваться не хотят!
Второе предложение. Но ведь еще в 2007 году прозвучало другое предложение названия седьмой станции метрополитена: «Издательство» или «Дом печати». Оно поступило от коллектива ОАО «ПИК «Идел-Пресс». Мнение генерального директора крупнейшего в Поволжье полиграфического центра Ислама Ахметзянова:
- Отдавая должное стремлению авторов названий станций Казанского метрополитена отразить историческую топонимику казанского Заречья, мы обращаем внимание на тот факт, что среди горожан этот район никогда не назывался Козьей слободой. В быту закрепились названия либо «Издательство» (по остановке и пляжу), либо «Молодежный центр» (ныне «Ак Барс» банк). Среди старожилов более популярны другие названия микрорайона - Гривка, Савинка, Малое Савиново. И все же здание издательства здесь наиболее известно. Оно имеет 35-летнюю историю, а в архитектурном отношении является знаковым для данного микрорайона. Названия, которые предлагаются, имеют аналоги в других городах России. В частности, в Москве - «Печатники». В этом случае строящаяся станция метро могла быть украшена сюжетами из истории становления татарстанской печати, портретами известных писателей, журналистов и книгоиздателей, что продолжало бы и развивало традиции оформления станций Казанского метрополитена.
Вердикт. Однако окончательная судьба названия станции метро определена в ответе мэра Казани Ильсура Метшина. Вот его текст:
«В связи с тем, что градостроительное расположение станции метрополитена «Козья слобода» тяготеет к перекрестку улиц Чистопольской, Вахитова и проспекта Ибрагимова, а не к ОАО «Полиграфическо-издательский комплекс «Идел-Пресс» и находится в непосредственной близости от Казанского госэнергоуниверситета, переименование станции «Козья слобода» в станцию «Издательство» или «Дом прессы» является нецелесообразным.
Поскольку часть города на правом берегу реки Казанки исторически носила наименование Заречье и в настоящее время располагается на территории Московского и Кировского районов Казани, где ведется строительство данной станции, по согласованию с премьер-министром Республики Татарстан Р.Н.Миннихановым принято решение о переименовании станции «Козья слобода» в станцию «Заречье».