ВМЕСТО ТАТАРСКИХ ГАЗЕТ В КИОСКАХ ПРОДАЮТ ЖВАЧКУ

На днях, позвонив по "горячему телефону" в "КВ", читательница попросила разъяснить, почему в некоторых киосках нашего города нельзя приобрести газеты и журналы на татарском языке. Пожилая женщина жаловалась на маленькую пенсию и невозможность подписаться на любимое печатное издание.

news_top_970_100

На днях, позвонив по «горячему телефону» в «КВ», читательница попросила разъяснить, почему в некоторых киосках нашего города нельзя приобрести газеты и журналы на татарском языке. Пожилая женщина жаловалась на маленькую пенсию и невозможность подписаться на любимое печатное издание.

- И даже тогда, когда я хочу купить номер газеты в киоске, я его не могу найти. Многие продавцы не знают названий татарских газет и журналов, говорят, что «такие к нам не приходят»... - сетовала она.

Действительно, оказалось, что купить татарские газетные и журнальные издания можно только в киосках «Горпечати». В коммерческих палатках такого удовольствия днем с огнем не сыщешь. Частные предприниматели объясняют это тем, что продажа татарских изданий «не приносит никаких денег». Что же касается «желтых» газет с байками о жизни звезд, журналов с нескромным содержанием, то они расходятся на ура.

- Да, татарские издания не приносят дохода. Но мы реализуем эти газеты и журналы, иногда себе в ущерб, ведь они нужны людям. Хоть кто-то же должен заниматься этим, - пояснил директор «Горпечати» Ильдар Юнусов. Нужно отметить, что лет 10 - 15 назад киосков городской печати в Казани было гораздо больше. Сегодня же во многих из них продаются жвачки.

Странное дело: на государственном уровне принимаются программы по сохранению языка, власти трубят о паритетном использовании на территории Татарстана татарского и русского языков... Нет. Татарский язык не стал средством коммуникации в сфере официальных отношений, в государственных учреждениях. Молодежи, знающей родной язык, становится все меньше. Для выявления причин неравнозначности языков далеко ходить не надо: достаточно дойти до ближайшего киоска...

Но существует ли реальное разрешение многих языковых проблем, если даже само татарское население неохотно изучает и разговаривает на своем языке? Наверное да. Об этом свидетельствует, например, опыт Испании: там нормативное воздействие на различные уровни власти принесло эффект - жители разговаривают на двух языках. В Люксембурге система образования ориентирована на одинаковое овладение как минимум двумя языками... Без знания английского языка в США гражданства не получить... Таких примеров немало.

Между тем печать работает бесперебойно: каждый день выходят десятки газет и журналов на татарском языке. Но не каждый может позволить себе выписать периодическое издание на дом. Тогда о каком знании языка может идти речь, если даже в столице Татарстана невозможно купить татарскую газету?

Диана ИБРАГИМОВА.

news_right_column_240_400