В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ НЕ ХВАТАЕТ ТЕРМИНОВ

В Госсовете РТ прошла научно-практическая конференция «Проблемы совершенствования терминологии татарского языка». В ней приняли участие ученые, законодатели и руководители СМИ.

news_top_970_100

Открывая конференцию, председатель Комитета по культуре, науке, образованию и национальным вопросам Разиль Валеев отметил, что за последнее десятилетие в Татарстане были приняты сотни законов, но вся работа по их подготовке шла исключительно на русском языке.

Все дело в том, что в татарском языке не хватает терминов. Каждый день появляются новые слова, однако на татарский они не переводятся - нет ни специальной терминологической комиссии, ощущается нехватка словарей и специалистов, хотя на эту работу выделяется немало бюджетных средств.

По окончании конференции была принята резолюция, в которой указаны меры по улучшению ситуации. В частности, необходимо создать специальную орфографическую комиссию, терминологический и переводческий центры, выпустить большой русско-татарский академический словарь, электронный словарь татарского языка.

Диана ИБРАГИМОВА.

news_right_column_240_400
news_bot_970_100