Два - за татарский

Любой учитель татарского, побывавший в Казанском аэропорту, поставит здешним вывескам двойку.

news_top_970_100

УЛИЦЫ. Читатели «КВ» продолжают сообщать о разночтениях в татароязычном написании названий казанских улиц. Артур Еникеев пишет: «Остановка у нас написана как «Мавлютов ур.», а вот на домах поблизости значится «М??летов ур.». Какой же верный?» Кстати, в этом же районе корреспондент «КВ» обнаружил лавку с надписью «халял ит». Напомним, правильное написание «разрешенного» в исламе на татарском – «х?л?л».

ТАБЛИЧКИ. Казанец Азат прислал нам ошибку, увиденную им на табличке вечерней школы №37 – здесь Приволжский район перевели как «Идель буе». Мягкий знак - лишний.

ЦИТАТА. «Депутаты считают недопустимым то, что не все муниципальные, государственные, частные учреждения и организации города обслуживают население на двух государственных языках, в том числе не в полном объеме ведется информационное обслуживание на железнодорожных и автовокзалах, аэро- и речных портах, оформление средств наружной рекламы, внешней и внутренней визуальной информации и остановочных аншлагов на двух языках». (С одной из последних сессий Казгордумы).

news_right_column_240_400
news_bot_970_100