Но современность диктует свои правила. Радиопостановки сначала были вытеснены аудиокнигами, теперь их место заняли компакт-диски. По крайней мере, найти в Казани тот же «Теремок» или «Аленький цветочек» несложно. Интересует другое: а как обстоит дело с татарскими произведениями, которые можно послушать, скажем, в машине? В поисках ответа на этот вопрос решила пройти по книжным магазинам города.
Попытка №1. Экскурсия в первый книжный магазин, впрочем, как и во второй, оказалась неудачной. Среди новинок детской и татарской литературы CD-книг не было. В третьем магазине мой вопрос и вовсе застал консультанта врасплох.
- Девушка, ну что вы, дисков у нас очень мало. А те, что есть в наличии, как правило, обучающие - для изучения иностранных языков. Сходите в специализированные магазины, где продают новинки CD и DVD, - может, там что-нибудь подберете.
Попытка №2. В специализированном магазине ожидал очередной провал. Посетители в основном интересовались фильмами, а найти среди дисков что-то на татарском оказалось совсем проблематичным. Правда, пару мультфильмов все же предложили.
- Мне бы в дороге послушать... - объясняю продавцу.- Если только исполнителей татарской эстрады. Сказок и рассказов у нас нет.
Попытка №3. Почти потеряв надежду, отправляюсь в магазин сувениров. Помнится, как-то на глаза мне попался стенд с дисками. Может, среди них есть? - Ой, такие CD-книги у нас в единичном экземпляре, - поясняет продавщица. - Вот, посмотрите, есть детские музыкальные сказки.
- А что-нибудь из Габдуллы Тукая не предложите?- К сожалению, нет. Закажем - привезут. Дисков с татарскими сказками мало, раскупают быстро. К тому же тираж у них не такой большой.
- Люди интересуются?- Конечно, в последнее время часто заходят. Покупают детям и внукам. Кто-то в дороге ребенку включает, кто-то - послушать перед сном. Есть и караоке для детей на татарском. Это неплохой способ обучить ребенка родному языку. Сказки поучительные, запись качественная. Не все же время у телевизора и компьютера сидеть. В дорогу не только сказки, но и диски с сурами из Корана можно взять. Они тоже пользуются популярностью. Среди интересующихся немало туристов - татар, которые проживают за границей. Они увозят и CD-диски, и фильмы на татарском языке.
Попытка №4. Пообщавшись с продавщицей, решила обойти еще несколько сувенирных лавок. Диски на глаза не попадались. Прямо какой-то раритет! А вот информация о сурах заинтересовала. Часто наблюдаю картину, как молодые парни и девушки, надев наушники, слушают суры в общественном транспорте. В лавках при мечетях удалось найти даже аудиокассеты.
- Сейчас скачивают суры на телефоны. Удобный способ выучить наизусть молитву или просто послушать Коран, - пояснила продавщица. - Для слепых это вообще находка и в принципе еще один способ приблизиться к вере. Дисков не так много, думаю, какую-то информацию лучше поискать в интернете.
Попытка №5. Интернет выдал информацию в полном объеме. По крайней мере, найти компакт-диск со сказками Габдуллы Тукая особого труда не составило. Диски можно заказать. Детям предлагают послушать татарские народные сказки, сказки Абдуллы Алиша, Ильдара Юзеева, Рабита Батуллы, есть сборник детских сказок в исполнении заслуженного деятеля искусств Резеды Валиевой и даже перевод сказок Пушкина. Малышей можно порадовать детскими песнями на татарском языке или караоке. В представленном перечне нахожу еще одну новинку - колыбельные на русском и татарском. Для тех, кого интересует религия, - суры из Корана и молитвы, а также весь Коран в формате MP3.
Вывод. Магазинов с широким выбором CD-книг на татарском языке, увы, в городе нет. Кто в этом виноват - поставщик или потребитель? Но, как говорится, на безрыбье и рак рыба. Приходится довольствоваться тем, что есть. Покупаю народные сказки в подарок племяннице - пусть послушает. У родителей сейчас времени на чтение детям сказок, как правило, не хватает. А польза от них огромная. Здесь и нравственное воспитание, и любовь к родному языку. Неплохо бы начать применять их и в образовательном процессе. В детских садах, например. Не так ли?
Попытка №1. Экскурсия в первый книжный магазин, впрочем, как и во второй, оказалась неудачной. Среди новинок детской и татарской литературы CD-книг не было. В третьем магазине мой вопрос и вовсе застал консультанта врасплох.
- Девушка, ну что вы, дисков у нас очень мало. А те, что есть в наличии, как правило, обучающие - для изучения иностранных языков. Сходите в специализированные магазины, где продают новинки CD и DVD, - может, там что-нибудь подберете.
Попытка №2. В специализированном магазине ожидал очередной провал. Посетители в основном интересовались фильмами, а найти среди дисков что-то на татарском оказалось совсем проблематичным. Правда, пару мультфильмов все же предложили.
- Мне бы в дороге послушать... - объясняю продавцу.- Если только исполнителей татарской эстрады. Сказок и рассказов у нас нет.
Попытка №3. Почти потеряв надежду, отправляюсь в магазин сувениров. Помнится, как-то на глаза мне попался стенд с дисками. Может, среди них есть? - Ой, такие CD-книги у нас в единичном экземпляре, - поясняет продавщица. - Вот, посмотрите, есть детские музыкальные сказки.
- А что-нибудь из Габдуллы Тукая не предложите?- К сожалению, нет. Закажем - привезут. Дисков с татарскими сказками мало, раскупают быстро. К тому же тираж у них не такой большой.
- Люди интересуются?- Конечно, в последнее время часто заходят. Покупают детям и внукам. Кто-то в дороге ребенку включает, кто-то - послушать перед сном. Есть и караоке для детей на татарском. Это неплохой способ обучить ребенка родному языку. Сказки поучительные, запись качественная. Не все же время у телевизора и компьютера сидеть. В дорогу не только сказки, но и диски с сурами из Корана можно взять. Они тоже пользуются популярностью. Среди интересующихся немало туристов - татар, которые проживают за границей. Они увозят и CD-диски, и фильмы на татарском языке.
Попытка №4. Пообщавшись с продавщицей, решила обойти еще несколько сувенирных лавок. Диски на глаза не попадались. Прямо какой-то раритет! А вот информация о сурах заинтересовала. Часто наблюдаю картину, как молодые парни и девушки, надев наушники, слушают суры в общественном транспорте. В лавках при мечетях удалось найти даже аудиокассеты.
- Сейчас скачивают суры на телефоны. Удобный способ выучить наизусть молитву или просто послушать Коран, - пояснила продавщица. - Для слепых это вообще находка и в принципе еще один способ приблизиться к вере. Дисков не так много, думаю, какую-то информацию лучше поискать в интернете.
Попытка №5. Интернет выдал информацию в полном объеме. По крайней мере, найти компакт-диск со сказками Габдуллы Тукая особого труда не составило. Диски можно заказать. Детям предлагают послушать татарские народные сказки, сказки Абдуллы Алиша, Ильдара Юзеева, Рабита Батуллы, есть сборник детских сказок в исполнении заслуженного деятеля искусств Резеды Валиевой и даже перевод сказок Пушкина. Малышей можно порадовать детскими песнями на татарском языке или караоке. В представленном перечне нахожу еще одну новинку - колыбельные на русском и татарском. Для тех, кого интересует религия, - суры из Корана и молитвы, а также весь Коран в формате MP3.
Вывод. Магазинов с широким выбором CD-книг на татарском языке, увы, в городе нет. Кто в этом виноват - поставщик или потребитель? Но, как говорится, на безрыбье и рак рыба. Приходится довольствоваться тем, что есть. Покупаю народные сказки в подарок племяннице - пусть послушает. У родителей сейчас времени на чтение детям сказок, как правило, не хватает. А польза от них огромная. Здесь и нравственное воспитание, и любовь к родному языку. Неплохо бы начать применять их и в образовательном процессе. В детских садах, например. Не так ли?