Мистика, проповедь и музыка: в Казани прошла премьера рок-драмы «Мастер и Маргарита»

news_top_970_100

Фото из личного архива актеров

В феврале на театральном небосклоне столицы Татарстана вспыхнула новая яркая звезда: при полном аншлаге прошла премьера рок-драмы «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова.

Может ли любительский коллектив пройти путь до профессионального мюзикла? Как объединить на одной сцене рок-музыку и классическую литературу? Почему роман Булгакова - это проповедь?

Об этом и многом другом корреспонденту «КВ» рассказали продюсер проекта «ЛК-Опера», автор либретто мюзикла, исполнитель роли Мастера Алексей Широков и помощник режиссера, исполнительница роли Маргариты Валерия Монтеро.

Фото из личного архива актеров

«В каморке, что за актовым залом…»

- Расскажите, с чего начался творческий путь вашего коллектива.

А.Ш.: Все началось с любительской кавер-группы, образовавшейся около 10 лет назад. Моя дочь занималась вокалом и училась играть на гитаре, когда ее первый преподаватель временно приостановил занятия. Тогда я предложил ей с товарищами репетировать у нас дома. Позже к коллективу присоединился бас-гитарист. Через год мы все пошли учиться в школу рока, где обзавелись барабанщиком. Так сформировался наш первый состав, группу мы назвали «Летучий корабль».

- Вы тоже стали учиться музыке?

А.Ш.: Ребята все подобрались невероятно талантливые, они очень быстро учились, их навыки стремительно росли. Я хотел говорить с ними на одном языке, в свои 42 года стал изучать азы музыки: учился играть на гитаре и клавишных, занялся вокалом, осваивал сольфеджио.

- К каким жанрам вы тяготели в те годы?

А.Ш.: С самого начала мы играли рок-музыку, и русскую, и зарубежную. Учились на каверах, к концу первого года обучения записали альбом с ними. Примерно в это же время начали писать собственную фэнтезийную рок-оперу «Крепость до небес». Идея принадлежала нашему бас-гитаристу, он же начал писать первый вариант сценария. Но когда я стал изучать тексты первых песен, то обнаружил, что между ними и общим сюжетом отсутствует какая-либо связь. Пришлось переписывать, автором сценария стал я. А от первоначального замысла остались только имена трех героев.

Фото из личного архива актеров

Инновации и эксперименты

- Рок-оперы и мюзиклы - довольно специфические жанры. С чем связан ваш выбор?

А.Ш.: С того момента, когда мы поняли, что хотим расти до профессионального уровня, встал вопрос, в каком направлении двигаться. Мне показалось, что ниша рок-опер и мюзиклов у нас в стране не заполнена. Да что там говорить, в большинстве российских городов вообще нет музыкальных театров.

В.М.: На самом деле непросто дать определение жанру, в котором мы творим. При словосочетании «рок-опера» у нас в стране возникают ассоциации с «Юнона и Авось». При слове «мюзикл» представляют бродвейскую постановку. А мы делаем нечто третье, тяготеем к более тяжелым, но мелодичным композициям. Собственную постановку мы называли «рок-мюзикл». А Роман Ерыгин придумал очень хороший термин «рок-драма», который объединяет музыку и театральную постановку.

Фото из личного архива актеров

- Вы исследовали опыт коллег? В чем особенность вашего подхода к постановке?

В.М.: Особенность классических рок-опер и мюзиклов заключается в том, что песни существенно двигают сюжет. Мы стараемся отходить от этой концепции, не говорим в текстах: «Я пошел, я сделал, я победил». Вместо этого мы стремимся передать яркие и чистые эмоции героев, которые они испытывают в той или иной ситуации. Все это сочетается с хореографическими и драматическими приемами, которые все вместе и развивают повествование.

А.Ш.: Для нашей постановки композитор Евгения Михайлова написала 25 песен. С самого начала я хотел, чтобы песни из нашего рок-мюзикла можно было слушать как самостоятельные произведения.

В.М: Это тоже отличает нашу постановку от других рок-опер. Справедливости ради стоит заметить, что большинство мюзиклов запоминаются одним-двумя хитами. А остальные песни не сохраняются в памяти. Мы просмотрели множество российских мюзиклов. И пришли к выводу, что в их текстах слишком много бытовухи. Лично я считаю, что это снижает их художественную ценность. Мы стремимся, чтобы каждое слово было литературным, пусть даже и витиеватым. Хочу заметить, что в музыке Жени также нет ни одного случайного звука. Она не допускает вольностей, каждый элемент мелодии не просто красив, но и несет глубокий смысл. Ее произведения - как картины Леонардо да Винчи, в которых нет ни единого лишнего мазка.

А.Ш.: Для зрителей остается за кадром работа очень многих людей. Так, наш светорежиссер Дмитрий Солопов проделал просто колоссальную работу. Хотя доступ к площадке он получил менее чем за сутки до премьеры. А до этого он работал дома со сломанной ногой.

В.М.: В стилистике света и костюмов мы выбрали три главных цвета: черный, белый и красный. Получилось очень стильно, а главное - все это работает на раскрытие характеров персонажей.

Фото из личного архива актеров

Бессмертный роман

- Волнительно было браться за постановку столь выдающегося произведения?

А.Ш.: «Мастер и Маргарита» - произведение чрезвычайно сложное и многослойное, одно из лучших в мировой литературе, на мой взгляд. Михаил Булгаков работал над ним 12 лет, фактически до самой смерти. Существует несколько вариантов романа, я прочел их все десятки, если не сотни раз, включая черновики. В течение всей работы над мюзиклом я был в напряжении - а не подсмотрел ли кто-то мои мысли. Но теперь можно с уверенностью сказать, что наша интерпретация уникальна. Для нас было очень важно получить одобрение потомков Булгакова.

- Как по-вашему, о чем писал классик?

А.Ш.: Часто мне приходится слышать, что «Мастер и Маргарита» - это история о любви, но я считаю иначе. Роман строится на мощном фундаменте в виде библейской истории. Важно понимать, что Булгаков писал его для современников во времена воинствующего атеизма. При этом сам Михаил Афанасьевич рос в воцерковленной семье. Конечно, его отношение к Богу менялось в течение жизни, но он не разуверился в нем. «Мастер и Маргарита» - это тихая и очень ненавязчивая проповедь, не с лозунгами и транспарантами, а написанная языком недомолвок и недоговорок. Конечно, есть в романе место и социальной сатире, и критике бюрократии.

Фото из личного архива актеров

Премьера - коллективная победа

- Как вы подбирали актеров?

А.Ш.: Лично для меня очень важно было почувствовать человека, совпадать с ним на эмоциональном уровне. С творчеством народного артиста РТ Романа Ерыгина я был знаком по спектаклям и его работе на телевидении. Поэтому сразу видел его в образе Коровьева. К моей радости, он согласился поработать вместе.

В.М.: Нам очень повезло с Романом Владимировичем, он стал нашим наставником и постановщиком драматической части, мы очень многое от него почерпнули. С самого начала мы попросили поднатаскать наших артистов в актерском мастерстве. Но он пошел другим путем, научив каждого участника постановки существовать в рамках его роли. Здесь также хотелось бы отметить работу нашего режиссера по хореографии Екатерины Барсковой, она очень творческий и талантливый человек.

Фото из личного архива актеров

- Нередко приходится слышать, что режиссеры, взявшиеся за постановку «Мастера и Маргариты», сталкиваются с мистикой в жизни…

А.Ш.: На роль Воланда мы решили пригласить актера Казанского ТЮЗа Камиля Гатауллина. Роман Владимирович передал ему сценарий и сказал мне ждать звонка. Через пару дней я не выдержал и позвонил ему сам. Каково же было мое удивление, когда я узнал, что именно в этот момент он сидел на Патриарших прудах.

- Кастинг принес какие-нибудь сюрпризы?

В.М.: Нашей большой удачей стала встреча с Иваном Акостой. Перед каждым режиссером, ставящим «Мастера и Маргариту», стоит вопрос, каким будет его Кот Бегемот, чтобы показать его инаковость. Ведь мы не кино снимаем, спецэффектами проблему не решить. А Иван имеет очень яркую и необычную внешность. Он мексиканец с бронзовой кожей, волосами до поясницы, татуировками и пирсингом. Добавьте сюда совершенно уникальную пластику… Едва Роман Владимирович увидел его, как не удержался от восклицания: «Да ты же не человек, ты - кот!» Хотя, справедливости ради, мы оставались в сомнениях. На роль Бегемота претендовали еще семеро кандидатов, и все они здорово выигрывали в вокальных данных. Но мы поверили в Ивана и не пожалели - после премьеры все комментарии в соцсетях были заполнены вопросами, кто же этот необычный молодой человек. А Иван усердно готовился к этому событию, занимался с педагогами по вокалу и актерскому мастерству. Потому и выступил просто великолепно.

- Поделитесь планами и надеждами на будущее?

А.Ш.: В ближайшее время мы планируем еще раз показать мюзикл в Казани, далее на очереди - Уфа и Екатеринбург. А задумок и планов у нас громадье. Уже сейчас зреют концепции мюзиклов по сказке «Снежная королева» и роману «Оскар и Розовая Дама». Есть у нас и мечта - хотелось бы, чтобы в Казани появился собственный музыкальный театр.

news_right_column_240_400