- Сколько человек насчитывает татарская диаспора Австралии?
- Точную цифру назвать невозможно. Скорее всего, от пятисот до тысячи. Кроме того, очень много татар, приехавших в Австралию из Турции. Их сосчитать трудно - имена и менталитет этих эмигрантов уже турецкие. В Аделаиде нас около трехсот человек.
Кстати, интересная деталь - татарские названия «эмигрировали» в Австралию намного раньше, чем татары здесь осели. Виной тому Крымская война. Хотя боевые действия и проходили за тысячи километров, но она оказала огромное влияние на австралийцев. Царизм подвергался критике со стороны многих стран. А на карте Австралии появлялись крымско-татарские топонимы: Алма, Инкерман, Балаклава, Крым, Акъяр (Севастополь), Хаджибей (Одесса) – эти названия «переехали» сюда. Некоторых из них и в Крыму-то уже нет, а улицы, парки, поселки и городки Австралии 150 лет носят татарские названия. Они есть во всех штатах, только улиц я насчитал 152!
Сами татары поселились здесь позже - более ста лет назад. Они эмигрировали сюда из Крыма, Средней Азии, Поволжья, с Урала. Участвовали в постройке железнодорожного полотна между Сиднеем и Бризбоном, работали на плантациях и фабриках по обработке сахарного тростника. Один татарин из Казани – национальный герой Австралии. Абдулла Ганивахов погиб в Первую мировую, его имя высечено на мемориальной доске в Канберре.
- Легко ли живется татарину в Австралии? Есть ли у вас школы, мечети?
- Правительство Австралии понимает: многообразие языков и культур – это огромное богатство. Здесь можно открыть и школу, и центр, где собирались бы представители той или иной общины. Лишь бы были силы и ресурсы.
В Австралии проживает сильная турецкая диаспора. Так что недостатка в мечетях мы не испытываем. У нас есть воскресная школа, две общины, одну из которых - «Туран» - я возглавляю. Проводим выставки – представьте, за последние несколько лет нам удалось провести сразу три в одном из крупнейших выставочных залов. За аренду не взяли ни копейки – вот она, все та же государственная поддержка! Были выставки, посвященные нашим традициям и культуре, например «Тюркский мир от Крыма до Австралии» или специализированная о филологе Махмуде Кашгарый. На их открытие приезжали первые лица Австралии. Казалось бы, маленькая экспозиция крошечной общины – нет, приезжают на уровне мэров и министров! Представители разных культур здесь чувствуют огромное внимание, заботу, в этом плане в Австралии очень комфортно.
- Как вам Казань?
Заметим, в этом доме живут пенсионеры, всю жизнь проработавшие на комбинате Вахитова. Они не могут чувствовать себя людьми на старости лет. Я никогда не мог и не смогу привыкнуть к такому отношению к людям. Деньги заплачены – значит услуга должна быть предоставлена. Это норма! За 18 лет проживания в Австралии я помню два или три случая отключения воды всего на пару часов. Больше такого не было.
Еще один момент, который бросается в глаза. Я уехал в Австралию, не зная английского, а сегодня являюсь переводчиком на тюркские языки. При всем уважении к многообразию культур английский язык в стране эмигрантов учат все - без него никак не продвинуться по служебной лестнице, не прожить. Здесь же много говорят о двуязычии, о государственных языках, есть и соответствующий закон. Но он, получается, не работает?
Я приехал в центр города за сувенирами. Девушки, продающие татарские тюбетейки, не знают татарского. Охранники парламента - и те не знают! Как же так? От духовной столицы татар всего мира ждешь немного другого. Учить английский к Универсиаде - очень хорошее, нужное дело! Не забыть бы совсем татарского...