Несколько лет назад на одном из концертов на сцену из зала выбежала маленькая девочка и решительно обратилась к дирижеру: «Анатолий Шутиков, дай подирижировать!» Отказать ребенку было невозможно! И когда юная зрительница взмахнула руками, оркестр заиграл. Радости девочки и всего зала не было предела. В своем новом концертном сезоне Государственный оркестр народных инструментов Республики Татарстан продолжает добрую традицию концертов для детей, приглашает в Казань звезд российского и мирового уровня. Об особенностях открывшегося сезона мы попросили рассказать художественного руководителя и дирижера оркестра, профессора, народного артиста России Анатолия ШУТИКОВА. - В этом году ваш оркестр откроет VII международный фестиваль «Филармониада», на который приглашены легендарные Александра Пахмутова и Николай Добронравов... - Да, мы откроем фестиваль концертом, который приурочен к 85-летию Александры Пахмутовой. Сейчас ведем переговоры с Александрой Николаевной и Николаем Николаевичем об их приезде в Казань. Это будет настоящее событие для всех, потому что все мы выросли на песнях этих замечательных и талантливых людей. - Анатолий Иванович, заканчивается Год культуры. Ваш оркестр ощутил на себе, что отношение к культуре в обществе меняется?- Сезон 2013/2014 года для нас был очень плодотворный. Нас хорошо поддержало руководство республики и лично Президент Татарстана Рустам Нургалиевич Минниханов, благодаря чему мы смогли закупить необходимый инструментарий и концертные костюмы. Сейчас инструментами оркестр оснащен отлично. Одно из ценных приобретений - маримба. Это редкий и дорогостоящий инструмент, похожий на ксилофон, но гораздо больше по объему, с резонаторами. Его мы доверили талантливому молодому исполнителю, выпускнику консерватории Рустему Яхину. Еще приобрели прекрасные литавры и раритетную балалайку-бас. Это счастье!- А в чем уникальность этой балалайки?- Это инструмент конца XIX века. Она была в оркестре Василия Васильевича Андреева. Мы увидели балалайку у московского мастера, который ее разыскал и отреставрировал. Она уникальная, можно сказать, сама играет! Таких балалаек было всего две. Где находится вторая, неизвестно, а одна - у нас.- Звучание оркестра с такими инструментами заметно изменилось?
- Это должны почувствовать зрители. У нас отличные музыканты высокого класса, и в их руках даже обычная деревяшка зазвучит. На самом деле тем, кто приходит на концерт, неважно, сколько стоят инструменты. Главное, чтобы люди получили удовольствие от музыки. - Оркестр народных инструментов играет не только народную музыку, но и джаз, эстрадные мелодии, классику, оперетту, другие жанры, которые вроде бы с народными инструментами никак не созвучны. Сложно находить такие созвучия? - Мы постоянно работаем над расширением репертуара, стараемся выйти за рамки жанра. Но проблема в том, что современные композиторы мало пишут для оркестров народных инструментов. Для симфонического оркестра сочинять проще, потому что это академическое направление, этому учат в консерватории. А в работе для народников есть специфика. Еще одна проблема - мало кто делает переложения классической музыки, других жанров для народных инструментов. Поэтому аранжировки для своих концертных программ делаем сами. Приходится «снимать» мелодии на слух с дисков, расшифровывать и перекладывать на ноты специально для наших инструментов.
- Это должны почувствовать зрители. У нас отличные музыканты высокого класса, и в их руках даже обычная деревяшка зазвучит. На самом деле тем, кто приходит на концерт, неважно, сколько стоят инструменты. Главное, чтобы люди получили удовольствие от музыки. - Оркестр народных инструментов играет не только народную музыку, но и джаз, эстрадные мелодии, классику, оперетту, другие жанры, которые вроде бы с народными инструментами никак не созвучны. Сложно находить такие созвучия? - Мы постоянно работаем над расширением репертуара, стараемся выйти за рамки жанра. Но проблема в том, что современные композиторы мало пишут для оркестров народных инструментов. Для симфонического оркестра сочинять проще, потому что это академическое направление, этому учат в консерватории. А в работе для народников есть специфика. Еще одна проблема - мало кто делает переложения классической музыки, других жанров для народных инструментов. Поэтому аранжировки для своих концертных программ делаем сами. Приходится «снимать» мелодии на слух с дисков, расшифровывать и перекладывать на ноты специально для наших инструментов.