БЫТЬ ТАТАРИНОМ В БЕРЛИНЕ ИНТЕРЕСНО
news_header_top_970_100

БЫТЬ ТАТАРИНОМ В БЕРЛИНЕ ИНТЕРЕСНО

На чужбине еще сильнее ощущается потребность в общении на родном языке, говорят татары, которых судьба разбросала по всему миру.

- А каково быть татарином в Берлине? - поинтересовались мы у представителя Татарско-башкирского культурного центра Венеры Вагизовой (Берлин).

- Татары - народ удивительной живучести. Выжили же после Ивана Грозного и в последние столетия. Поэтому и здесь татары приживаются легче, чем другие. Страшная тоска по Родине не проходит с годами, просто чувство ностальгии притупляется и переходит в хроническое. Наших здесь не так много, как русских, но постоянно появляются новые.

- Говорят, немцы очень щепетильный народ...

- Жизнь среди немцев заставляет пересмотреть многие свои привычки. Если ты приглашен в гости, будь любезен, предупреди, что придешь, и не опаздывай, иначе это сочтут дурным тоном и больше не пригласят. Детей на день рождения приглашают открытками и тоже просят подтвердить визит, а на открытке указывают, до какого времени продлится праздник. В ведомства никто не ходит без предварительного звонка. Каждую неделю получаешь кучу писем из больничной кассы, с телефонной станции, от адвоката, страховой компании. Потому что все подчинено одному правилу: везде должен царить порядок.

Состав диаспоры крайне неоднородный. В Берлине четко прослеживаются несколько слоев татар: высокоинтеллектуальный культурный слой - студенты, аспиранты, стажеры; кто приехал в Германию на работу по контракту, к ним отношусь и я. Есть татарские жены немцев. Их немного, но они очень образованные женщины, когда-то познакомившиеся со студентами из ГДР, обучавшимися в Советском Союзе. Сейчас, правда, появилась другая разновидность жен и мужей. Ведь после того как упал «железный занавес», женихов стало искать легче. Часть из них достаточно активна. Правда, наблюдается тенденция к ассимиляции: некоторые татары к своему родному языку относятся с пренебрежением, предпочитая изъясняться на плохом немецком. Еще одна прослойка - это, как мы их называем, иностранные татары, бывшие граждане Турции и других стран. Например, пианистка Сююмбике Элибай - американка, психиатр Музаффер Дилмач и его дочь Элиф, преподаватель Свободного университета Берлина, из Турции. Есть те, кто считает себя носителями татарской культуры в Европе. К ним принадлежат художник Раис Халилов, Рафик Адздраков - флейтист, Земфира Гизатуллина - ученый из Ташкента, и многие другие.

- На чужбине любовь к родному языку чувствуется особенно остро?

- Да, что правда, то правда. Дочери привила любовь к татарскому языку, и муж, русский, тоже его учит. Я считаю, что надо очень сильно любить свой народ и язык, чтобы передать это и своим близким. Мы должны сохранить татарскую культуру - это наша цель.

Беседовала Айгуль ГИНИЯТУЛЛИНА.