
Фото: © Фарит Муратов
Насколько сложны первые шаги на сцене? Почему важно делать смелые шаги в новые для себя сферы? Как сохранить национальные традиции, культуру, родной язык в век глобализации? Об этом мы беседовали с гостьей редакции «Казанских ведомостей» Саидой Мухаметзяновой.
Кукла Винкс - своеобразный гонорар за первый сольный концерт
- Саида, ваш первый сольный концерт состоялся, когда вам было всего 9 лет. Помните свои ощущения?
- Концерт прошел в актовом зале музыкальной школы, но это был сольный концерт. Ощущений не помню, все-таки давно это было. Наверное, волновалась немного, но понимала всю ответственность. Я исполнила татарские народные песни под живую музыку настоящего оркестра. А после концерта папа подарил мне куклу Винкс. Она была большая, почти с меня ростом. Вот этот момент запомнила навсегда. Я любила мультфильмы про Винкс, собирала наклейки и все связанное с этим мультиком. И папа сделал мне такой замечательный подарок.
- Для многих детей участие в конкурсах - серьезный стресс. Как готовиться к таким испытаниям? Как вас поддерживала семья?
- Мама говорит, что я с детства была самостоятельная, решительная. Участвовала во многих конкурсах, но страха у меня особого не было. Даже на «Голосе. Дети» спокойно проходила все собеседования, прослушивания. Там были психологи, они работали с каждым индивидуально: кого-то надо было успокоить, подбодрить, а кому-то - помочь поверить в собственные силы, собраться перед выступлением.
Я не волновалась, потому что для меня и моей семьи главным на конкурсе была не победа, а возможность спеть на родном татарском языке на Первом канале. Я подготовила несколько композиций. Редакторы проекта «Голос. Дети» прослушали и спросили: «А что ты можешь спеть еще?» И я а капелла спела татарскую народную песню «Су буйлап» («Вдоль воды»). Им понравилось! И они предложили на слепых прослушиваниях спеть именно ее. Для меня это было очень важно. А то, что я дошла до финала, - это приятный бонус.
«Вы так нравитесь моей маме! Выходите за меня замуж!»
- Как татарскую песню, татарский язык воспринимают за рубежом?
- В Татарстане мы привыкли к татарской речи, татарской музыке, для нас это привычно. А вот для татар, которые живут за пределами Татарстана, слышать родную речь - это настоящий праздник. Для иностранцев татарский язык вообще что-то новое, неизведанное. Когда за границей представляешь татарские народные песни, национальные костюмы, рассказываешь об истории, традициях татарского народа, для них это удивление, восторг. Недавно была в Америке, и когда говорила, что я татарка, живу в Татарстане, меня переспрашивали: «Вы из Казахстана?» - «Нет, я из Татарстана». Объясняла, что Татарстан - часть России и находится в центре нашей огромной страны.
- В прошлом году вы приняли участие в узбекском телевизионном проекте «Голос» (Ovoz) и в команде Севары Назархан дошли до полуфинала. Там на слепых прослушиваниях тоже исполнили старинную татарскую народную песню «Гульджамал»…
- Да, я выбрала для слепых прослушиваний «Гульджамал» и очень была рада, когда ко мне повернулись все четверо членов жюри, в том числе и руководитель легендарной группы «Ялла» Фаррух Закиров. Песня понравилась и зрителям. Голландцы, основатели телевизионного вокального проекта The Voice, постоянно составляют рейтинги - из всех «Голосов», которые проводятся во многих странах мира, они отбирают лучшие номера, и я с «Гульджамал» попала в этот рейтинг дважды: самый лучший номер за неделю и самый лучший номер за месяц.
- Какое главное открытие подарил вам узбекский «Голос»?
- В Узбекистане люди очень открытые, гостеприимные. Я часто бываю в Ташкенте. Узбекистан стал для меня вторым домом. На «Голос» меня пришли поддержать ребята, с которыми мы участвовали в российском «Голосе. Дети» 10 лет назад. Один мой друг смог приехать всего на 15 минут, но все равно было так приятно, что он нашел время и мы все-таки увиделись… Благодаря «Голосу» у меня в Узбекистане появилось много друзей. Когда туда приезжаем, мне говорят: «Не надо никаких отелей! Будете жить у нас! Пожалуйста, наш дом всегда открыт для вас!» Периодически получаю в соцсетях сообщения от парней: «Вы так нравитесь моей маме! Выходите за меня замуж!»
«Родители привили мне правило: не стоять на месте»
- Вы одновременно очно учились на факультете востоковедения института международных отношений КФУ и в Казанском музыкальном колледже им. И.В.Аухадеева. Как удавалось совмещать учебу в университете и колледже?
- Было довольно непросто. Приходилось четко планировать каждый день, составлять свое расписание: одну неделю ходила на занятия в университет, другую неделю - в колледж. Огромное спасибо педагогам, которые с пониманием относились ко мне. Но я всегда выполняла домашние задания, готовилась ко всем зачетам, экзаменам и все сдавала вовремя. И спасибо моим родителям, они меня во всем поддерживают и привили мне замечательное правило: не стоять на месте, развиваться в различных направлениях. Зрители привыкли к моему образу татарской девушки - скромной, с косичками. Но надо уметь быть другой, искать новые краски, новые эмоции, новые мелодии. В конце прошлого года в «Пирамиде» в своей сольной программе «Ярату» («Любовь») я представила зрителям другую Саиду - современную девушку, исполняющую современные композиции. И мне приятно, что зрители тепло приняли этот новый образ.
- Вы исполнили главную роль в спектакле «Зәңгәр шәл» («Голубая шаль») в театре имени Г.Камала и вокально-хореографическом спектакле «Йосыф - Зөләйха» Казанской филармонии, а еще сыграли роль в фильме «Немая кукушка». Это тоже смелые шаги в новые для вас сферы - театр и большое кино?
- Мне интересно пробовать себя в новых жанрах, стилях. «Зәңгәр шәл» - это классика татарского театра, «Йосыф - Зөләйха» - постановка по мотивам поэмы Кул Гали «Сказание о Йусуфе» («Кысса-и Йусуф»), но сделана она в формате мюзикла, который понятен и интересен современной молодежи. Я непрофессиональная актриса, но сцена для меня все-таки привычна. А вот кино - это совершенно другое направление. В театре актерская игра должна быть более яркой, а в кино эмоции надо приглушать. Там легко переиграть и любая театральность в кадре будет смотреться неестественно. Поэтому театральным актерам играть в кино очень непросто. И я сначала перед камерой пыталась играть, как на сцене, но мне объяснили, что в кадре надо стараться быть как можно естественнее, сдержаннее. Я обрадовалась, потому что для меня не играть, а просто быть в кадре самой собой намного проще и комфортнее.
- Наверняка после «Немой кукушки» вам предлагают роли в других фильмах?
- Предложения есть. Из Узбекистана пришли приглашения на участие в нескольких кинопроектах. Некоторые предложения заинтересовали. Но говорить об этом пока рано. Прежде чем принять решение, надо все хорошо обдумать.
Глобализация - это возможности для продвижения татарской культуры
- Саида, в чем вы видите свою миссию как певицы, актрисы и человека?
- Мое главное стремление - продвигать татарскую песню, татарскую культуру настолько широко, насколько это возможно. Надо, чтобы татарский язык чаще звучал на федеральных телеканалах, радиостанциях, потому что любой эфир, любой концерт, любая встреча со зрителями - это всегда возможность рассказать о своей национальности, истории и традициях татар. Хочется оставить след в татарской культуре, музыке.
- Как, по вашему мнению, можно сохранить национальные традиции, культуру, родной язык в век глобализации?
- Это серьезная проблема. Нужно создать в интернете инфраструктуру татарской культуры с записями музыки татарских композиторов, песен, стихов... Мы начали работать над альбомом татарских народных песен. Собираем их по принципу антологии. К сожалению, многие из этих песен людям незнакомы, потому что их нет в интернете. Все, кто их слышит впервые, бывают в восторге: «Как красиво, как здорово!» Я считаю, надо использовать все современные технологии для продвижения своей национальной культуры. Задача непростая, но этим необходимо заниматься, а само собой ничего не случится. Главное, чтобы музыкальное наследие татарского народа сохранилось для будущих поколений и было доступно для всех.